ky818smKy818sm  2024-04-08 11:14 123ppp资源网 隐藏边栏 |   抢沙发  3 
文章评分 0 次,平均分 0.0

跳至底部下载链接

世界文学名著《嘉尔曼高龙巴》(pdf电子书下载)[s1993]
译 序
根据中国和法国的文化交流协定,一九八二年新年伊始,
中央歌剧院首次把法国著名歌剧《卡门》搬上中国舞台,轰动
了北京。法国《世界报》发表之章说:“中国人用毛泽东的语言
演唱的《卡门》,一月一日在北京首演获得了罕见的成功。”《费
加罗报》评论称:“《卡门》在紫禁城获得了凯旋般的胜利。”此
后,歌剧《卡门》不时在中国舞台上演,在电台、电视台播出,有
关唱片、录像带和激光盘在中国音像市场畅销不衰。
乔治·比才作曲的歌剧《卡门》,是由剧作家享利·麦牙
克和吕多维克·阿来维根据法国著名作家梅里美的同名小说
改编而成四幕歌剧的。歌剧《卡门》与小说原著在艺术上可谓
珠联璧合,交相辉映,都是世界文化瑰宝,一部是不朽的音乐
名著,一部是不朽的文学名著。
凡是世界名著,大都给读者、观众或听众留有无限开放的
欣赏时空,也就是说,不同国度、不同时代的读者、观众和听
众,都可以超越时间和空间的限制,得到艺术的熏陶和享受。
中国读者对卡门这个艺术形象并不陌生。梅里美的小说
在中国早就有译本。现在观众和听众熟悉的吉卜赛女郎卡门,
就是读者早就熟悉的嘉尔曼。卡门就是嘉尔曼,都译自法语
“CARMEN”。为了把小说与歌剧加以区别,我们还是主张保
持小说原来的译名嘉尔曼。
梅里美小说创作的一个重要特点是“少而精”,他的作品
虽然不多,但人都是精雕细刻之作。《嘉尔曼》就是作家经过十
五年长期生活、知识和艺术积累精心构思的结晶。
梅里美年轻时不仅爱好文学创作,而且热衷于学术研究,
对考古、社会调查有浓厚的兴趣。一八三○年,梅里美到西班
牙旅行,结识了蒙蒂若女伯爵,并成了她的终身朋友。女伯爵
向她讲述了西班牙北部山区一个纳瓦人爱上一个波希米亚女
郎,结果为爱情杀了情敌又杀了情人的故事。梅里美曾到西班
牙古战场进行考古调查,听到大量关于强盗何塞·玛丽亚的
侠义与罪恶活动的故事。有一次,他在穆尔维德罗附近住进一
个乡村野店,受到一个叫嘉尔曼西塔美丽姑娘的接待,目睹了
她的巫术表演。他观赏过西班牙斗牛的壮烈,也领略过刑场行
刑的悲惨。作家在西班牙的所见所闻,大都通过书信形式在法
国文学刊物发表。嘉尔曼的艺术形象一直在他心头萦绕,多次
呼之欲出,但迟迟不肯进入小说角色。直到一八四四年,梅里
美完成了对波希米亚流浪民族广泛的社会调查,收集了大量
有关波希米亚的风俗习惯和生动谚语,并且写成了学术论著。
最后,他在研究唐佩德罗国王历史时,发现玛丽亚·帕迪利亚
女王是“波希米亚人的伟大女王”,即波希米亚巫术的老鼻祖。
于是,梅里美终于给嘉尔曼找到了“灯街”这个富有传奇色彩
的活动基点。一个在世界文坛、乐坛、影坛大放异彩的波希米
亚女郎形象终于脱颖而出,倾倒了无数的隔世读者、听众和观
众。作家掌握的原始素材,本来足可以写出洋洋百万言的鸿篇
巨制,但梅里美硬是把长篇小说的题材高度浓缩成短篇小说,
可见作家苦心孤诣、精益求精的创作态度和惜墨如金、刻意求
工的语言风格。古人云,山不在高在于仙,水不在深在于龙,读
过梅里美的小说,我顿时想添一句:文不在多在于精。《嘉尔
曼》正是梅里美细针密缕的艺术精品。
嘉尔曼是一个普通的西班牙波希米亚女郎。她聪明伶俐,
能歌善舞,机灵泼辣,野性十足而又妩媚动人。从表面上看,她
卖弄风骚,打架斗殴,走私行骗,甚至卖弄色相,鸡鸣狗盗的营
生几乎无所不为;但实际上,她不过是罪恶土地上开出的一朵
“恶之花”。
嘉尔曼生活的时代,正是资产阶级战胜封建阶级,最终确
立了资本主义生产关系的时代,资产阶级的革命热情已经熄
火,取而代之的是赤裸裸的财富占有欲,就连女人和爱情也沦
为商品,成了占有的对象。统治阶级总爱标榜为自己服务的法
律、道德和自由。但他们的法律、道德和自由,都是以财富占有
为前提的。也就是说,谁占有财富,谁便有了自由,也就因此可
以侈谈道德,也就因此理所当然受到法律的保护。谁被剥夺了
财富,谁就被剥夺了自由,自然谈不上道德,也就理所当然得
不到法律的保护。资产阶级法律、道德和自由的虚伪面目已经
暴露无遗。对资产阶级革命曾经抱有强烈幻想的一些知识分
子感到大失所望,便从反封建的立场转入对社会现实的不满
和批判,在文学领域出现了批判现实主义浪潮。梅里美加入了
这个行列。他虽然不像雨果、司汤达和巴尔扎克那样锋芒毕
露,波涛汹涌,但其艺术功力却也木入三分,可以滴水穿石。
梅里美对现实的不满和批判,是通过嘉尔曼这个艺术形
象来表现的。嘉尔曼天生爱好自由,过惯了无拘无束的生活,
根本无视国家法律的存在,也不受社会道德规范的约束,向来
我行我素,后来发展到无法无天的地步。她为自由而生,为自
由而死。她追求爱情,但一旦发现爱情使她沦为奴隶,便断然
牺牲爱情;她热爱生命,但一旦发现生命失去了自由,便断然
选择了死亡。嘉尔曼不干涉别人的自由,但也绝不允许别人干
涉她的自由,包括她的情人唐何塞在内。唐何塞爱嘉尔曼,为
了占有她,不惜执法犯法,杀害了自己的上司,继而又杀害了
嘉尔曼的丈夫。嘉尔曼发现唐何塞为了占有她,处处干涉甚至
剥夺她的人身自由,便明确对他表示不再爱他了。唐何塞得不
到嘉尔曼的爱,竟举刀毁灭了自己的所爱,向现存的法律投
降,向社会道德忏悔,心甘情愿走上了绞刑架。唐何塞追求爱
情不惜剥夺爱人的自由和生命,而嘉尔曼追求自由宁可牺牲
自己的爱情和生命,两种人生哲学水火不相容,爱情悲剧不可
避免。
评论家用“恶之花”形容嘉尔曼的确十分精当。我由此联
想到美丽而有毒的罂粟花。罂粟花俗称鸦片花,如果人们不去
招惹她,让她在野外的天然环境里自由生长,她该是多么天真
烂漫,可亲可爱。但社会如果强迫她到灯红酒绿的世界里卖
弄,她便不得不强化花果诱人的妖艳和毒性,以暴露和对付既
要吸毒又要禁毒的法律和道德的虚伪。
梅里美创作《嘉尔曼》表现出“十年磨一剑”的非凡“慢
功”,不惜花费十五年的构思培育出一朵“恶之花”;那么,他创
作《高龙巴》,则表现出神奇的“快功”,一气呵成一朵“善之
花”。一八三九年,梅里美作为历史文物总监,到科西嘉岛检查
历史文物状况,顺便对科西嘉民情风俗进行了考察,听到不少
血亲复仇的动人故事。梅里美创作灵感一触即发,而且一发不
可收拾,于一八四○年就完成了中篇小说《高龙巴》的写作。
《高龙巴》的艺术成就和对当时法律、道德的批判,与《嘉尔曼》
有异曲同工之妙。
高龙巴是科西嘉山区土生土长的一个聪明、美丽、善良、
机智、勇敢、强悍的山村姑娘。她的父亲戴拉·雷比阿上校是
拿破仑手下的一位立过战功的军官。滑铁卢失败后,法国王朝
复辟,雷比阿上校退役回乡,处处受到老冤家、新镇长巴里奇
尼律师的欺压,一天突然惨遭谋杀。高龙巴凭着她的敏感和直
觉认定是冤家巴里奇尼一家所为,但她没有掌握直接的证据。
在科西嘉,血亲复仇是代代相传的老传统和旧风俗,儿子如果
不报杀父之仇必被公众耻笑为孬种。但高龙巴的哥哥戴拉·
雷比阿中尉长期在欧洲大陆接受“文明”教育,已经淡忘了科
西嘉传统,满脑子是“文明社会”的法律和道德观念,对官方提
供的“证据”深信不疑,相反对妹妹的“猜疑”则横加指责,一再
主张与世仇和好。高龙巴为了报仇雪恨,不仅要同武装的敌人
斗智斗勇,还要同当权的法官和省长斗智斗法,还要对忘本的
哥哥晓之以理,动之以情,诱之以谋,激之以恨,做耐心细致的
开导说服工作。结果是,一个没有受过资产阶级文明教育的尚
未完全开化的野姑娘,竟然以惊人的胆魄和智慧,调动了一切
可以调动的力量,一步步引导哥哥走向有理、合法、成功的复
仇之路,并戏剧性地帮助哥哥赢得了一个英国高贵小姐的纯
真爱情。高龙巴惩恶扬善的高明与成功,艺术地反衬出欧洲
“文明”社会法律和道德水准的低下。不仅巴里奇尼律师不是
她的对手,就是省长、国王检察官在她面前也黯然失色,她的
哥哥、绿林好汉、英国军官和贵族小姐,对她也由衷地钦佩。
梅里美不愧是世界级的故事大师。他讲述嘉尔曼和高龙
巴的故事,娓娓道来,悬念迭出,高潮突起,惊心动魄,引人入
胜,既叫你莫测高深,又让你感同身受,读时爱不释手,读后拍
案叫绝,而且回味无穷。
杨松河
一九九四年十月卅日

本资源下载请点击下载地址
如果本资源侵犯到您的权益请联系我们删除
联系方式QQ邮箱:6167555@qq.com

本文为原创文章,版权归所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

声明:如果本站发布的内容侵犯到您的权益,请通过邮件【[email protected]】联系本站,我们将及时删除!

发表评论

表情 格式 链接 私密 签到