译 本 序
巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走
进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓
地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成的坟墓,同
它四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相比,这座墓
的外观显得简朴而又单调。不过引人瞩目的是,在它的右侧
上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放着一束人工制作
的茶花。墓的两侧刻着相同的一句碑文:“阿尔丰西娜·普莱
西(1824.1.19—1847.2.3)安眠于此。深切怀念你”。
无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西
这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》这部
作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。而阿尔丰西
娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女》中的女
主人公玛格丽特·戈蒂埃的原型人物,那个动人的、催人泪
下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来
的。我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西
娜·普莱西的一生命运,想起了法国著名作家小仲马以及他
的那部不朽的作品:《茶花女》。
本文为原创文章,版权归123ppp资源网所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!